面试自我介绍
การ
แนะนำตัวเองมักจะถูกหยิบยกขึ้นมาเป็นจุดเริ่มต้นในการสัมภาษณ์เพื่อให้ผู้
ที่สัมภาษณ์งานได้รู้จักตัวเรา โดยทั่วไประยะเวลาในการแนะนำตัวเองจะอยู่ที่
5-10 นาที ดังนั้นหากมีการเตรียมความพร้อมในส่วนของเนื้อหาคำพูด
นั้นย่อมส่งผลให้เราเกิดความมั่นใจได้มากยิ่งขึ้น
เนื้อหาในการแนะนำตัว
1. การทักทายผู้สัมภาษณ์ ขึ้น
ต้นในการแนะนำตัวจะต้องมีการกล่าวทักทายผู้สัมภาษณ์ และเกริ่นนำสักเล็กน้อย
ผู้เขียนได้ยกตัวอย่างสำนวนเกี่ยวกับการทักทายและบทเกริ่นนำที่พบบ่อยดังนี้
คำศัพท์ประกอบ
ภาษาจีน
|
พินอิน
|
คำอ่าน
|
ภาษาไทย
|
考官
|
kăoguān
|
เข่ากวาน
|
ผู้สัมภาษณ์
|
各位
|
gè wèi
|
เก้อเว่ย
|
ทุกท่าน
|
请教
|
qĭng jiào
|
ฉิ่งเจี้ยว
|
ชี้แนะ
|
面试
|
miànshì
|
เมี่ยนซื่อ
|
สัมภาษณ์
|
展现
展示
|
zhăn xiàn
zhănshì
|
จ่านเสี้ยน
จ่านซื่อ
|
แสดงถึง...
|
荣幸
|
róngxìng
|
หยงซิ่ง
|
เป็นเกียรติ
|
记住
|
jì zhù
|
จี้จู้
|
จดจำ
|
交流
|
jiāoliú
|
เจียวหลิว
|
พูดคุยแลกเปลี่ยน
|
机会
|
jī huì
|
จีฮุ่ย
|
โอกาส
|
大家好,我能够坐在这里面试, 有机会向各位考官请教和学习, 我感到非常的荣幸。希望通过这次面试能够把自己展示给大家, 希望大家记住我.dàjiā hăo, wŏ nénggòu zuò zài zhè lĭ miànshì, yŏu jī huì xiàng gè wèi kăoguān qĭng jiào hé xué xí ,wŏ găn dào fēicháng de róngxìng. xīwàng tōngguò zhè cì miànshì néng gòu bă zìjĭ zhănshì gĕi dàjiā, xīwàng dàjiā jì zhù wŏ. ต้าเจีย ห่าว, หว่อ เหนิง โก้ว จั้ว ไจ้ เจ้อ หลี่ เมี่ยน ซื่อ, โหย่ว จี ฮุ่ย เซี่ยง เก้อ เว่ย
เข่ากวาน ฉิ่งเจี้ยว เหอ เสวีย สี, หวอ กั่น เต้า เฟยฉาง เตอ หยงซิ่ง,
ซีว่าง ทง กั้ว เจ้อ ชื่อ เมี่ยน ซื่อ เหนิง โก้ว ป่า จื้อ จี่ จ่าน ซื่อ
เก่ย ต้าเจีย, ซี ว่าง ต้า เจีย จี้ จู้ หว่อ.
สวัสดี
ค่ะทุกท่าน ดิฉันสามารถมานั่งสัมภาษณ์อยู่ที่นี้ได้ มีโอกาสจะขอคำชี้แนะ
และเรียนรู้จากผู้สัมภาษณ์ทุกท่าน ดิฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก
หวังว่าจะอาศัยการสัมภาษณ์ในครั้งนี้ แสดงความเป็นตัวเองให้ทุกท่านได้ทราบ
หวังว่า ทุกท่านจะจดจำดิฉันได้ค่ะ
各位考官,你们好。今天能在这里有机会向各位考官请教和学习,我感到十分的荣幸,同时通过这次面试也可以把我自己展现给大家,希望你们能记住我,下面介绍一下我的基本情况。
gè wèi kăoguān,nĭmen hăo. jīntiān néng zài zhè lĭ yŏu
jī huì xiàng gè wèi kăoguān qĭng jiào hé xuéxí, wŏ găn dào shífēn de
róngxìng, tóngshí tōngguò zhè cì miànshì yĕ kĕyĭ bă wŏ zìjĭ zhăn xiàn
gĕi dàjiā, xīwàng nĭmen néng jì zhù wŏ, xià miàn jièshào yíxià wŏ de jībĕn qíngkuàng.
เก้อ
เว่ย เข่ากวาน, หนี่เมิน ห่าว. จินเทียน เหนิง ไจ้ เจ้อ หลี่ โหย่ว จีฮุ่ย
เซี่ยง เก้อ เว่ย เข่ากวาน ฉิ่งเจี้ยว เหอ เสวีย สี, หวอ กั่น เต้า สือเฟิน
เตอ หยงซิง, ถง สือ ทงกั้ว เจ้อ ชื่อ เมี่ยน ซื่อ เย่ เขออี่ ป๋า หว่อ
จื้อจี่ จ่าน เสี้ยน เก่ย ต้าเจีย, ซีว่าง หนี่ เมินเหนิง จี้จู้ หว่อ,
เซี่ยเมี่ยน เจี้ย เส้า อี๋ เซี่ย หว่อ เตอ จี เปิ่น ฉิง ขว้าง
สวัสดี
ค่ะ ผู้สัมภาษณ์ทุกท่าน
วันนี้สามารถอยู่ที่นี้มีโอกาสได้รับการชี้แนะและเรียนรู้จากผู้สัมภาษณ์ทุก
ท่าน ดิฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก ขณะ
เดียวกันการสัมภาษณ์ในครั้งนี้ยังสามารถแสดงถึงความเป็นตัวดิฉันให้ทุกท่าน
ได้ทราบอีกด้วย หวังว่าทุกท่านจะจดจำดิฉันได้
จากนี้ดิฉันจะขอแนะนำตนเองคร่าว ๆ สักหน่อยค่ะ
尊敬的各位考官,很荣幸能在这里面试,让我有向各位考官学习与交流的机会,现将自己的情况简要介绍一下:
zūnjìng de gè wèi kăoguān, hĕn róngxìng néng
zài zhèlĭ miànshì, ràng wŏ yŏu xiàng gè wèi kăoguān xuéxí yŭ jiāoliú de
jīhuì, xiàn jiāng zìjĭ de qíngkuàng jiăn yào jièshào yíxià:
จุน
จิ้ง เตอ เก้อเว่ย เข่า กวาน, เหิ่น หยง ซิ่ง เหนิง ไจ้ เจ้อหลี่
เมี่ยนซื่อ, ย่าง หวอ โหย่ว เซี่ยง เก้อเว่ย เข่ากวาน เสวีย สี อวี่ เจียว
หลิว เตอ จี ฮุ่ย, เสี้ยน เจียง จื้อจี่ เตอ ฉิงขว้าง เจี่ยน เย้า เจี่ย
เส้า อี๋ เซี่ย
ผู้
สัมภาษณ์ทุกท่านที่เคารพ
เป็นเกียรติอย่างมากที่สามารถเข้ารับการสัมภาษณ์ที่นี้ทำให้ผมได้มีโอกาส
เรียนรู้และพูดคุยแลกเปลี่ยนกับผู้สัมภาษณ์ทุกท่าน
จากนี้ผมจะขอแนะนำตัวเองคร่าว ๆ สักหน่อย
2. ประวัติส่วนตัว ประกอบด้วย ชื่อแซ่ อายุ ภูมิลำเนา สถาบันการศึกษา สาขาวิชาที่จบการศึกษา เป็นต้น เช่น
คำศัพท์ประกอบ
ภาษาจีน
|
พินอิน
|
คำอ่าน
|
ภาษาไทย
|
华侨崇圣大学
|
Huáqiáo chóng shèng dàxué
|
ฮว๋าเฉียว ฉง เซิ่ง ต้าเสวีย
|
มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
|
庄甲盛叻察帕大学
|
Zhuāng jiă shèng lè chá pà dàxué
|
จวง เจี่ย เซิ่ง เล่อ ฉา ผ้า ต้า เสวีย
|
มหาวิทยาลัยราชภัฏจันทรเกษม
|
曼谷
|
Màngŭ
|
ม่านกู่
|
กรุงเทพฯ
|
清迈
|
Qīngmài
|
ชิงม่าย
|
เชียงใหม่
|
中文系
|
zhōngwén xì
|
จงเหวิน ซี่
|
สาขาวิชาภาษาจีน
|
中医专业
|
zhōngyī zhuān yè
|
จงอี จวนเย้
|
วิชาเอกการแพทย์ แผนจีน
|
本科
|
bĕnkē
|
เปิ่นเคอ
|
วุฒิปริญญาตรี
|
毕业
|
bìyè
|
ปี้เย้
|
จบการศึกษา
|
我叫许艾琳,今年28岁。曼谷人。2003年3月我从华侨崇圣大学中文系本科毕业。
wŏ jiào Xŭ Àilín, jīnnián èr shí ba1 suì. Màngŭ rén. èr líng líng sān nián sān yuè wŏ cóng Huáqiáo chóng shèng dàxué zhōngwén xì bĕnkē bìyè.
หว่อ เจี้ยว สวี่ อ้ายหลิน, จินเหนียน เอ้อ สือ ปา ซุ่ย. ม่านกู่ เหยิน. เอ้อ หลิงหลิง ซาน เหนียน ซาน เอวี้ย หว่อ ฉง ฮว๋าเฉียว ฉง เซิ่ง ต้าเสวีย จงเหวิน ซี่ ปี้เย้
ดิฉัน
ชื่อ สวี่อ้ายหลิน ปีนี้อายุ 28 ปี เป็นคนกรุงเทพฯ
จบการศึกษาวุฒิปริญญาตรีเมื่อเดือนมีนาคม พ.ศ.2546 สาขาวิชาภาษาจีน
มหาวิทยาลัยหัวเฉียวเฉลิมพระเกียรติ
我叫陈杨光, 今年 23 岁,来自清迈。我的本科就读于庄甲盛叻察帕大学中医
专业。
wŏ
jiào Chén Yángguāng, jīnnián èr shí sān suì, lái zì Qīngmài.wŏ de bĕn
kē jiù dú yú Zhuāng jiă shèng lè chá pà dàxué zhōngyī zhuān yè.
หว่อ
เจี้ยว เฉิน หยางกวาง , จินเหนียน เอ้อ สือ ซาน ซุ่ย, หลาย จื้อ ชิงม่าย.
หว่อ เตอ เปิ่นเคอ จิ้ว ตู๋ อวี๋ จวง เจี่ย เซิ่ง เล่อ ฉา ผ้า ต้า เสวีย
จงอี จวนเย้
ผมชื่อเฉินหยางกวาง อายุ 23 ปี มาจากเชียงใหม่ วุฒิปริญญาตรีผมเรียนอยู่ที่มหาวิทยาลัยราชภัฏจันทรเกษม วิชาเอกการแพทย์แผนจีน
3. กิจกรรมยามว่างและความสนใจ ใน
ส่วนนี้จะพูดถึงความสนใจ งานอดิเรกและกิจกรรมหลังเลิกงาน
พยายามพูดถึงสิ่งที่น่าจะเกี่ยวข้องกับตำแหน่งงานที่สมัคร เช่น
ถ้าสมัครเป็นอาจารย์สอนวิชาภาษาจีน สิ่งที่ทำยามว่างคือการอ่านหนังสือ
เป็นต้น
คำศัพท์ประกอบ
ภาษาจีน
|
พินอิน
|
คำอ่าน
|
ภาษาไทย
|
上网流览信息
|
shàng wăng liú lăn xìn xī
|
ซ่างหว่าง หลิว หลั่น สิ้นซี
|
เล่นอินเตอร์เน็ทอัพเดท(ดู/ค้นหา)ข้อมูลข่าวสาร
|
活泼
|
huópō
|
หัวโพ
|
คล่องแคล่ว
|
开朗
|
kāilăng
|
คาย หลั่ง
|
มองโลกในแง่ดี
|
关心身边的人和事
|
guān xīn shēnbiān de rén hé shì
|
กวานซิน เซินเปียน เตอ เหยิน เหอ ซื่อ
|
ใส่ใจในคนรอบข้างและงานรอบด้าน
|
和亲人朋友融洽相处
|
hé qīn rén péngyou róngqià xiāng chŭ
|
เหอ ชินเหยิน เผิง โหย่ว หยง เชี่ยะ เซียง ฉู่
|
กับญาติพี่น้องเพื่อนฝูงอยู่ด้วยกันอย่างสนิทสนมกลมเกลียว
|
磨砺我的意志
|
mó lì wŏ de yìzhì
|
โม๋ ลี่ หว่อ เตอ อี้ จื้อ
|
ฝึกฝนจิตใจของผม/ดิฉัน
|
热情
|
rèqíng
|
เย่อ ฉิง
|
กระตือรือร้น
|
执着
|
zhízhuó
|
จื๋อจั๋ว
|
หนักแน่น
|
有坚强意志的人
|
yŏu jiānqiáng yì zhì de rén
|
โหย่ว เจียนเฉียง อี้จื้อ เตอ เหยิน.
|
เป็นคนที่มีจิตใจเด็ดเดี่ยวแน่วแน่
|
温和
|
wēnhé
|
เวินเหอ
|
อ่อนโยน,นุ่มนวล
|
谦虚
|
qiānxū
|
เชียนซวี
|
อ่อนน้อมถ่อมตน
|
细致
|
xìzhì
|
ซี่จื้อ
|
ประณีตละเอียดอ่อน
|
踏实
|
tā shí
|
ทา สือ
|
สุขุม
|
吃苦耐劳
|
chī kŭ nài láo
|
ชือขู่ ไน้ เหลา
|
อดทนต่อความยากลำบาก
|
有较强的责任心
|
yŏu jiào qiáng de zérèn xīn
|
โหย่ว เจียน เฉียง เตอ เจ๋อ เยิ้น ซิน
|
มีความรับผิดชอบค่อนข้างมาก
|
社会适应能力
|
shèhuì shì yìng néng lì
|
เซ่อ ฮุ่ย ซื่อ อิ้ง เหนิง ลี่
|
สามารถเข้ากับสังคมได้
|
平时我喜欢看书和上网流览信息,性格活泼开朗,能关心身边的人和事,和亲人朋友融洽相处,能做到理解和原谅,我对生活充满信心。
píng
shí wŏ xĭhuān kàn shū hé shàng wăng liú lăn xìn xī, xìnggé huópō
kāilăng, néng guān xīn shēnbiān de rén hé shì, hé qīn rén péngyou
róngqià xiāng chŭ, néng zuò dào lĭjiĕ hé yuánliàng, wŏ duì shēnghuó
chōng măn xìnxīn.
ผิง
สือ หวอ สี่ ฮาว คั่นซู เหอ ซ่างหว่าง หลิว หลั่น สิ้นซี, ซิ่ง เก๋อ หัวโพ
คาย หลั่ง,เหนิง กวานซิน เซินเปียน เตอ เหยิน เหอ ซื่อ, เหอ ชินเหยิน เผิง
โหย่ว หยง เชี่ยะ เซียง ฉู่ , เหนิง จั้ว เต้า หลี เจี่ย เหอ เอวี๋ยน
เลี่ยง, หว่อ ตุ้ย เซิงหัว ชง หม่าน สิ้นซิน
ปกติ
แล้วผมชอบอ่านหนังสือกับเล่นอินเตอร์เน็ทอัพเดทข้อมูลข่าวสาร
อุปนิสัยคล่องแคล่ว มองโลกในแง่ดี ใส่ใจในคนรอบข้างและงานรอบด้าน
กับญาติพี่น้องเพื่อนฝูงอยู่ด้วยกันอย่างสนิทสนมกลมเกลียว
สามารถเข้าใจและให้อภัยกันได้ ผมใช้ชีวิตเต็มไปด้วยความมั่นใจ
我平时喜欢跑步和看书,喜欢读书,因为它能丰富我的知识;喜欢跑步,因为它可以磨砺我的意志。我是一个活泼开朗、热情、执着、有坚强意志的人。
wŏ
píngshí xĭhuān păobù hé kàn shū, xĭhuān dú shū,yīnwèi tā néng fēngfù wŏ
de zhī shi; xĭhuān păobù,yīnwèi tā kĕyĭ mó lì wŏ de yìzhì. wŏ shì yí gè
huópō kāi lăng, rèqíng, zhízhuó, yŏu jiānqiáng yì zhì de rén.
หว่อ ผิง สือ สี่ ฮวาน เผ่าปู้ เหอ คั่น ซู, สี่ ฮวาน ตู๋ ซู, อิน เว่ย ทา เหนิง เฟิงฟู่ หว่อ เต
อ จือ สึ, สี่ฮวาน เผ่า ปู้, อิน เว่ย ทา เขออี่ โม๋ ลี่ หว่อ เตอ อี้
จื้อ. หว่อ ซื่อ อี๋ เก้อ หัวโพ คาย หล่าง, เย่อ ฉิง, จื๋อจั๋ว, โหย่ว
เจียนเฉียง อี้จื้อ เตอ เหยิน.
ปกติ
แล้วดิฉันชอบวิ่งและอ่านหนังสือ
ชอบอ่านหนังสือเพราะว่ามันสามารถทำให้ความรู้ของดิฉันเพิ่มพูน
ชอบวิ่งเพราะว่ามันสามารถฝึกฝนจิตใจของดิฉันได้ ดิฉันเป็นคนคล่องแคล้ว
มองโลกในแง่ดี กระตือรือร้น หนักแน่น มีจิตใจที่เด็ดเดี่ยวแน่วแน่
我性格比较温和、谦虚、认真细致、踏实、吃苦耐劳、有较强的责任心和社会适应能力。
wŏ xìnggé bĭjiào wēnhé,qiānxū,rènzhēn xìzhì,tā shí,chī kŭ nài láo, yŏu jiào qiáng de zérèn xīn hé shèhuì shì yìng néng lì.
หว่อ
ซิ่งเด๋อ ปี่เจี้ยว เวินเหอ, เชียนซวี, เยิ้นเจิน ซี่จื้อ, ทา สือ, ชือขู่
ไน้ เหลา, โหย่ว เจียน เฉียง เตอ เจ๋อ เยิ้น ซิน เหอ เซ่อ ฮุ่ย ซื่อ อิ้ง
เหนิง ลี่
นิสัย
ของผมค่อนข้างอ่อนโยน อ่อนน้อมถ่อมตน จริงจัง ประณีตละเอียดอ่อน สุขุม
อดทนต่อความยากลำบาก มีความรับผิดชอบค่อนข้างมาก และสามารถเข้ากับสังคมได้
4. ประสบการณ์ทำงาน หรือการฝึกงาน หากเป็นนักศึกษาที่เพิ่งจบการศึกษาไม่มีประวัติการฝึกงานที่ไหน ให้บอกเล่าถึงกิจกรรมที่เคยทำในมหาวิทยาลัย
คำศัพท์ประกอบ
ภาษาจีน
|
พินอิน
|
คำอ่าน
|
ภาษาไทย
|
一定
|
yí dìng
|
อี๋ ติ้ง
|
1. แน่นอน
2. พอสมควร
|
实践
|
shíjiàn
|
สือเจี้ยน
|
ภาคปฏิบัติ
|
经验
|
jīngyàn
|
จิง เยี่ยน
|
ประสบการณ์
|
自己负责的责任心
|
zìjĭ fùzé de zé rèn xīn
|
จื้อ จี่ ฟู่ เจ๋อ เตอ เจ๋อ เยิ่น ซิน
|
ความรับผิดชอบในหน้าที่ของตนเอง
|
岗位
|
găng wèi
|
กั่ง เว่ย
|
ตำแหน่งหน้าที่
|
从事
|
cóng shì
|
ฉง ซื่อ
|
ทำงาน
|
业务员
|
yèwù yuán
|
เย้อู้ เอวี๋ยน
|
พนักงานธุรการ
|
采购员
|
căi gòu yuán
|
ฉ่าย โก้ว เอวี๋ยน
|
พนักงานจัดซื้อ
|
公司的认可
|
gōngsī de rèn kĕ
|
กง ซือ เตอ เยิ่น เข่อ
|
ใบการันตี หรือใบรางวัลต่าง ๆ ที่ได้รับจากบริษัท
|
ตัวอย่าง ต้องการสมัครงานตำแหน่งอาจารย์ที่โรงเรียนแห่งหนึ่ง เคยฝึกสอนมาบ้างระหว่างที่กำลังศึกษาอยู่
我以前曾在***学校实习教书,所以有一定的实践经验。实习半年中,我养成了自己负责的责任心,不断地学习。天天和学生们在一起我非常开心的。
wŏ yĭqián céng zài xxx xuéxiào shíxí , suŏyĭ yŏu yí dìng de shíjiàn jīngyàn. shíxí bàn nián zhōng, wŏ yăng chéng le zìjĭ fùzé de zé rèn xīn,bú duàn de xuéxí. tiān tiān hé xuéshēng men zài yì qĭ wŏ fēi cháng kāi xīn de.
หวอ อี่ เฉียน เฉิง จ้าย xxx เสวียเซี่ยว สือสี , สัว อี๋ โหย่ว อี๋ ติ้ง เตอ สือเจี้ยน จิง เยี่ยน. สือสี ปั้น เหนียน จง, หวอ หย่าง เฉิง เลอ จื้อ จี่ ฟู่ เจ๋อ เตอ เจ๋อ เยิ่น ซิน,ปู๋ ต้วน เตอ เสวียสี, เทียน เทียน เหอ เสวีย เซิง เมิน จ้าย อี้ ฉี่ หว่อ เฟย ฉาง คาย ซิน เตอ
เมื่อก่อนดิฉันเคยฝึกสอนอยู่ที่โรงเรียน *** , ดังนั้นจึงมีประสบการณ์ภาคปฏิบัติพอสมควร ระหว่างที่ฝึกสอนอยู่ครึ่งปี ดิฉันได้บ่มเพาะความรับผิดชอบในหน้าที่ของตนเอง เรียนรู้ไม่หยุด วัน ๆ อยู่ด้วยกันกับนักเรียน ดิฉันมีความสุขมากเลยค่ะ
ตัวอย่าง ต้องการสมัครงานตำแหน่งพนักงานจัดซื้อ เคยมีประสบการณ์การทำงาน
我曾经在xxx公司工作,在公司里先后在不同的岗位工作过,开始我从事业务员工作,随后到从事采购员工作,有一定的社会实践经验,在工作上取得一些的成绩,同时也得到公司的认可。
wŏ
céngjīng zài xxx gōngsī gōngzuò, zài gōngsī lĭ xiān hòu zài bù tóng de
găng wèi gōngzuò guò, kāishĭ wŏ cóng shì yèwù yuán gōngzuò, suí hòu dào
cóngshì căi gòu yuán gōngzuò, yŏu yí dìng de shèhuì shíjiàn jīngyàn, zài
gōngzuò shàng qŭ dé yì xiē chéngjì, tóngshí yĕ dé dào gōngsī de rèn kĕ.
หว่อ เฉิง จิง จ้าย xxx กง
ซือ กงจั้ว, จ้าย กงซือ หลี่ เซียน โฮ่ว จ้าย ปู้ ถง เตอ กั่ง เว่ย กงจั้ว
กั้ว, คาย สื่อ หว่อ ฉง ซื่อ เย้อู้ เอวี๋ยน กง จั้ว, สุย โฮ่ว เต้า ฉงซื่อ
ฉ่าย โก้ว เอวี๋ยน กงจั้ว, โหย่ว อี๋ ติ้ง เตอ เซ่อ ฮุ่ย สือ เจี้ยน จิง
เยี่ยน, จ้าย กง จั้ว ซ่าง ฉวี่ เต๋อ อี้ เซีย เฉิงจี้, ถง สือ เย่
เต๋อเต้า กง ซือ เตอ เยิ่น เข่อ.
ผมเคยทำงานอยู่ที่บริษัท xxx ผ่านการทำงานในตำแหน่งที่แตกต่างกันในบริษัท ผมเริ่มต้นจากทำงานเป็นพนักงานธุรการ แล้วก็ทำงานเป็นพนักงานจัดซื้อ มีประสบการณ์ภาคปฏิบัติพอสมควร ในการทำงานได้รับผลงานมาบ้าง ในขณะเดียวกันก็ได้รับใบการันตีจากบริษัทครับ
5. บอกเหตุผลหรือทัศนคติในการสมัครงานตำแหน่งดังกล่าวของบริษัทแห่งนี้ ควร
แสดงเหตุผลที่เป็นบวก
โดยแสดงให้เห็นว่าเป็นผู้มีประสบการณ์มาแล้วเป็นอย่างดี
มีมุมมองหรือทัศนคติกับตำแหน่งดังกล่าวในทางที่ดี
เชื่อว่าหากสามารถได้รับเลือกเข้าทำงาน จะสามารถฝึกฝนการทำงานจากที่นี้ได้
เป็นต้น
คำศัพท์ประกอบ
ภาษาจีน
|
พินอิน
|
คำอ่าน
|
ภาษาไทย
|
一名合格营销人员
|
yì míng hé gé yíngxiāo rén yuán
|
อี้ หมิง เหอเก๋อ อิ๋ง เซียว เหยิน เอวี๋ยน
|
นักการตลาดที่มีคุณสมบัติ,นักการตลาดที่ดี
|
具备
|
jù bèi
|
จวี้ เป่ย
|
เพียบพร้อม
|
协调能力
|
xiétiáo nénglì
|
เสียเถียว เหนิงลี่
|
ความสามารถในการประสานงาน
|
沟通能力
|
gōutōng nénglì
|
โกวทง เหนิงลี่
|
ความสามารถในการเชื่อมความสัมพันธ์
|
团队合作精神
|
tuánduì hé zuò jīngshén
|
ถวนตุ้ย เหอ จั้ว จิง เสิน
|
ใจในการร่วมงานกัน เป็นทีมเวิล์ค
|
讲究职业道德
|
jiăngjiū zhíyè dàodé
|
เจี่ยงจิว จื๋อ เย้ เต้าเต๋อ
|
เน้นหนักจรรยาบรรณในวิชาชีพ
|
被录用
|
bèi lùyòng
|
เป่ย ลู่ย้ง
|
ได้รับตำแหน่งงาน
|
实现自身的价值
|
shíxiàn zì shēn de jiàzhí
|
สือ เสี้ยน จื้อ เซิน เตอ เจี้ย จื๋อ
|
ได้เห็นคุณค่าในตนเองอย่างแท้จริง
|
ตัวอย่าง ต้องการสมัครงานตำแหน่งเป็นพนักงานการตลาด
作为一名合格营销人员,我觉得除了应该具备一定的营销知识外,还应具有良好的协调能力、沟通能力,能够吃苦耐劳,具有良好的团队合作精神,讲究职业道德。如果我有机会被录用的话,我想,我一定能够在工作中得到锻炼并实现自身的价值。我认为我有能力也有信心做好这份工作,谢谢。
zuò
wéi yì míng hé gé yíngxiāo rén yuán, wŏ juéde chú le yīnggāi jù bèi
yídìng de yíng xiāo zhīshi wài, hái yīng jù yŏu liăng hăo de xiétiáo
nénglì, gōutōng nénglì, néng gòu chī kŭ nài láo, jù yŏu liánghăo de
tuánduì hé zuò jīngshén, jiăngjiū zhíyè dàodé. rúguŏ wŏ yŏu jīhuì bèi
lùyòng de huà, wŏ xiăng , wŏ yídìng néng gòu zài gōngzuò zhōng dé dào
duànliàn bìng shíxiàn zì shēn de jiàzhí. wŏ rènwéi wŏ yŏu nénglì yĕ yŏu
xìnxīn zuò hăo zhè fèn gōngzuò.xièxie.
จั้ว เหวย อี้ หมิง เหอเก๋อ อิ๋ง เซียว เหยิน เอวี๋ยน, หว่อ เจวี๋ยเต๋อ ฉู เลอ อิงกาย จวี้ เป่ย
อี๋ติ้ง เตอ อิ๋งเซียว จือ สึ ไว่, ไห อิง จวี้ โหย่ว เหลียง ห่าว เตอ
เสียเถียว เหนิงลี่, โกวทง เหนิงลี่, เหนิง โก้ว ชือ ขู่ ไน้ เหลา, จวี้
โหย่ว เหลียง ห่าว เตอ ถวนตุ้ย เหอ จั้ว จิง เสิน, เจี่ยงจิว
จื๋อ เย้ เต้าเต๋อ หยูกั่ว หวอ โหย่ว จี ฮุย เป่ย ลู่ย้ง เตอ ฮว้า,
หวอเสี่ยง, หว่อ อี๋ติ้ง เหนิงโก้ว จ้าย กงจั้ว จง เต๋อเต้า ต้วนเลี่ยน
ปิ้ง สือ เสี้ยน จื้อ เซิน เตอ เจี้ย จื๋อ. หว่อ เยิ้น เหวย หวอ โหย่ว
เหนิงลี่ เย๋โหย่ว สิ้นซิน จั้ว ห่าว เจ้อ เฟิ่น กงจั้ว เซี่ย เซี่ย.
สำหรับบทบาทการเป็นนักการตลาดที่ดี ผมว่านอกจากความรู้ด้านตลาดที่ควรจะ เพียบพร้อมพอสมควรแล้ว ยังควรจะมีความสามารถในการประสานงานที่ดี ความสามารถในการเชื่อมความสัมพันธ์ อดทนต่อความยากลำบาก มีใจในการร่วมงานกัน เป็นทีมเวิล์คที่ดี เน้นหนักจรรยาบรรณในวิชาชีพ
ถ้าผมมีโอกาสได้รับตำแหน่งงานนี้
ผมคิดว่าในระหว่างการทำงานผมต้องได้รับการฝึกฝนรวมถึงได้เห็นคุณค่าในตน
เองอย่างแท้จริง
ผมเชื่อว่าผมมีความสามารถและมีความมั่นใจที่จะทำงานในตำแหน่งนี้ ได้ดี
ขอบคุณครับ
6. ประโยคพูดปิดท้าย ควร
กล่าวปิดท้ายการแนะนำตัวในเนื้อหาที่แสดงความขอบคุณที่ให้โอกาสในการเข้ารับ
การสัมภาษณ์ในครั้งนี้ หวังว่าจะได้มีโอกาสร่วมงานกัน เป็นต้น เช่น
感谢大家给我这次面试的机会,谢谢大家。
găn xiè dàjiā gĕi wŏ zhè cì miànshì de jīhuì, xièxie dàjiā.
กั่นเซี่ย ต้าเจีย เก๋ย หว่อ เจ้อ ชื่อ เมี่ยน ซื่อ เตอ จีฮุ่ย, เซี่ยเซี่ย ต้าเจีย
ขอขอบพระคุณทุกท่านที่ให้โอกาสดิฉันในการสัมภาษณ์งานครั้งนี้ ขอบคุณทุกท่านค่ะ
希望大家能够给我这个机会,让我实现自己的价值! 谢谢。
xīwàng dàjiā nénggòu gĕi wŏ zhè gè jīhuì, ràng wŏ shíxiàn zìjĭ de jiàzhí! xièxie.
ซีว่าง ต้าเจีย เหนิงโก้ว เก๋ย หว่อ เจ้อ เก้อ จีฮุ่ย, ย่าง หว่อ สือ เสี้ยน จื้อจี่ เตอ เจี้ย จื๋อ! เซี่ย เซี่ย
หวังว่าทุกท่านจะสามารถให้โอกาสนี้แก่ผม ให้ผมได้เห็นคุณค่าตนเองที่แท้จริง ขอบคุณครับ
希望大家能够认可我,给我这个机会!谢谢。
xīwàng dàjiā néng gòu rèn kĕ wŏ, gĕiwŏ zhègè jīhuì! xièxie.
ซีว่าง ต้าเจีย เหนิงโก้ว เยิ้น เขอ หว่อ, เก๋ยหว่อ เจ้อเก้อ จีฮุ่ย เซี่ย เซี่ย
หวังว่าทุกท่านจะสามารถยอมรับผมได้ ให้โอกาสนี้แก่ผม ขอบคุณครับ
ตัวอย่าง การแนะนำตนเองเป็นภาษาจีน
教师 ตำแหน่งอาจารย์
各位考官好,今天能够坐在这里参加面试,有机会向各位考官请教和学习,我感到非常的荣幸,希望通过这次面试能够把自己展示给大家,希望大家记住我。
我叫陈莉莉,今年23岁。曼谷人,中文系本科。我平时喜欢看书和上网浏览信息。我的性格比较开朗、随和、和亲人朋友能够和睦相处,并且对生活充满了信心。我以前在***学校实习过,所以有一定的实践经验。成为一名中文教师是我多年以来的强烈愿望。如果我有机会被录用的话,我想,我一定能够在工作中得到锻炼并实现自身的价值。同时,我也认识到,我认为我有能力也有信心做好这份工作。中文教师是一个神圣而高尚的职业,希望大家能够认可我,给我这个机会,谢谢。
gè wèi kăoguān,nĭmen hăo. jīntiān nénggòu zuò zài zhè lĭ cānjiā
miànshì, yŏu jī huì xiàng gè wèi kăoguān qĭng jiào hé xuéxí, wŏ găn dào
fēicháng de róngxìng, xīwàng tōngguò zhè cì miànshì néng gòu bă wŏ zìjĭ
zhăn shì gĕi dàjiā, xīwàng dàjiā jì zhù wŏ.
wŏ jiào Chén Lìlì, jinnian 23 sui. Màngŭ rén, zhōngwén xì bĕnkē. wŏ píng shí xĭhuān kàn shū hé shàng wăng liú lăn xìn xī. wŏ de xìnggé bĭjiào kāilăng, suí hé, hé qīn rén péngyou nénggòu hé mù xiāng chŭ, bìngqiĕ duì shēnghuó chōng măn xìnxīn.
wŏ yĭqián zài *** xuéxiào shíxí guò, suŏyĭ yŏu yí dìng de shíjiàn
jīngyàn. chéngwéi yì míng zhōngwén jiàoshī shì wŏ duō nián yĭ lái de
qiángliè yuànwàng. rúguŏ wŏ yŏu jīhuì bèi lùyòng de huà, wŏ xiăng , wŏ
yídìng néng gòu zài gōngzuò zhōng dé dào duànliàn bìng shíxiàn zì shēn
de jiàzhí. tóngshí ,wŏ yĕ rènshi dào, wŏ rènwéi wŏ yŏu nénglì yĕ yŏu
xìnxīn zuò hăo zhè fèn gōngzuò. zhōngwén jiàoshī shì yí gè shén shèng ér
gāoshàng zhíyè, xīwàng dàjiā nénggòu rèn kĕ wŏ, gĕi wŏ zhè gè jīhuì,
xièxie.
สวัสดี
ค่ะ ผู้สัมภาษณ์ทุกท่าน วันนี้สามารถมานั่งอยู่ที่นี้เข้าร่วมการสัมภาษณ์
มีโอกาสได้รับการชี้แนะและเรียนรู้จากผู้สัมภาษณ์ทุกท่าน
ดิฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างมาก หวังว่าการสัมภาษณ์ในครั้งนี้สามารถแสดงถึงความเป็นตัวดิฉันให้ทุกท่านได้ทราบ หวังว่าทุกท่านจะจดจำดิฉันได้
ดิฉันชื่อเฉินลี่ลี่ ปีนี้อายุ 23 ปี เป็นคนกรุงเทพฯ จบวุฒิปริญญาตรีสาขาวิชาภาษาจีน
ปกติ
แล้วดิฉันชอบอ่านหนังสือกับเล่นอินเตอร์เน็ทอัพเดทข้อมูลข่าวสาร
นิสัยของดิฉันค่อนข้าง จะมองโลกในแง่ดี อ่อนน้อม
กับญาติพี่น้องอยู่ด้วยกันด้วยความรักใคร่ปรองดอง
ดิฉันใช้ชีวิตเต็มไปด้วยความมั่นใจ เมื่อ
ก่อนดิฉันเคยฝึกสอนอยู่ที่โรงเรียน ***
ดังนั้นจึงมีประสบการณ์ภาคปฏิบัติพอสมควร
การที่ได้ขึ้นชื่อว่าเป็นอาจารย์สอนวิชาภาษาจีน
เป็นความปรารถนาอันแรงกล้าของดิฉันเป็นอย่างมากในหลายปีที่ผ่านมา ถ้า
ดิฉันมีโอกาสได้รับตำแหน่งงานนี้
ดิฉันคิดว่าในระหว่างการทำงานดิฉันต้องได้รับการฝึกฝนรวมถึงได้เห็นคุณค่าใน
ตนเองอย่างแท้จริง
ดิฉันเชื่อว่าดิฉันมีความสามารถและมีความมั่นใจที่จะทำงานในตำแหน่งนี้ได้ดี
อาจารย์สอนวิชาภาษาจีนเป็นอาชีพหนึ่งที่น่านับถือและสูงส่ง
หวังว่าทุกท่านจะสามารถยอมรับดิฉันได้ ให้โอกาสนี้แก่ดิฉัน ขอบคุณมากค่ะ
คำศัพท์ประกอบ
ภาษาจีน
|
พินอิน
|
คำอ่าน
|
ภาษาไทย
|
随和
|
suí hé
|
สุยเหอ
|
อ่อนน้อม, มีน้ำใจ
|
和睦相处
|
hé mù xiāng chŭ
|
เหอ มู่ เซียง ฉู่
|
อยู่ด้วยกันด้วยความรักใคร่ปรองดอง
|
强烈愿望
|
qiángliè yuànwàng
|
เฉียงเรี่ย เอวี้ยนว่าง
|
ความปรารถนาอันแรงกล้า
|
神圣而高尚
|
shénshèng ér gāo shàng
|
เสินเซิ่ง เอ๋อ เกาซ่าง
|
น่านับถือและสูงส่ง, ศักดิ์สิทธิ์และสูงส่ง
|
หวังว่าบทความนี้จะมีส่วนช่วยพี่ ๆ น้อง ๆ บ้างไม่มากก็น้อยน่ะค่ะ
แหล่งอ้างอิงจาก
http://www.jobedu.in.th/mail_application
http://wenda.tianya.cn/wenda/thread?tid=06189a49a2fb994c