1. 买 măi (หม่าย) ซื้อ
ตัวอย่าง 我买书。
wŏ măi shū .
หวอ หม่าย ซู.
ฉันซื้อหนังสือ
2. 苹果 píngguŏ (ผิงกั่ว) แอปเปิ้ล
ตัวอย่าง 他吃苹果。
tā chī píngguŏ.
ทา ชือ ผิงกั่ว
เค้ากินแอปเปิ้ล
3. 钱 qián (เฉียน) เงิน
ตัวอย่าง 这不是我的钱。
zhè bú shì wŏ de qián.
เจ้อ ปู๋ ซื่อ หว่อ เตอ เฉียน .
นี้ไม่ใช่เงินของฉัน
4. 斤 jīn (จิน) ครึ่งกิโล
บ้านเราเวลาไปซื้อผลไม้หรือเนื้อสัตว์เรามักจะซื้อขายเรียกกันเป็นกิโลกรัม แต่ที่เมืองจีนจะคิดกันเป็นครึ่งกิโลค่ะ
ตัวอย่าง 我要一斤苹果。
wŏ yào yì jīn píngguŏ.
หว่อ เย่า อี้ จิน ผิงกั่ว.
ฉันเอา(ต้องการ)แอปเปิ้ลครึ่งกิโล
5. 贵 guì (กุ้ย) แพง
ตัวอย่าง 这碗鸡蛋汤很贵。
zhè wăn jī dàn tāng hěn guì.
เจ้อ หว่าน จี ต้าน ทัง เหิ่น กุ้ย.
ซุปไข่ไก่ชามนี้แพงมาก
6. 多少 duōshăo (ตัวส่าว) เท่าไหร่
ตัวอย่าง 苹果一斤多少钱?
píngguŏ yì jīn duō shăo qián?
ผิงกั่ว อี้ จิน ตัว ส่าว เฉียน?
แอปเปิ้ลครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่
多 duō (ตัว) เยอะ
少 shăo (ส่าว) น้อย
7. 块 kuài (ไคว้) ไคว้,ชื่อเรียกของเงินจีน
元 yuán (หยวน) หยวน,ชื่อเรียกของเงินจีน
พวกเราสามารถเลือกที่จะเรียกอย่างใดอย่างหนึ่งได้น่ะค่ะ โดย元 เราจะพบเห็นอักษรนี้ได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีน (แต่จะเป็นแบบอักษรตัวเต็มน่ะ) ส่วน块 จะเป็นภาษาที่ใช้พูดค่ะ ไม่สามารถพบเห็นได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนค่ะ อย่างไรก็ดีคนไทยก็นิยมพูดติดปากคำว่าหยวนอยู่ดีค่ะ
ตัวอย่าง 苹果一斤三块。
píngguŏ yì jīn sān kuài.
ผิงกั่ว อี้ จิน ซาน ไคว้
แอปเปิ้ลครึ่งกิโล 3 หยวน/ไคว้
8. 角(毛) jiăo(máo) (เจี่ยว/เหมา) เจี่ยว (เหมา)
ค่าเงินของ角(毛)เป็นค่าเงินที่อ่อนลงมาจาก块(元)ค่ะพวกเราสามารถเลือกที่จะเรียกอย่างใดอย่างหนึ่งได้น่ะค่ะ โดย角 เราจะพบเห็นอักษรนี้ได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนส่วน毛 จะเป็นภาษาที่ใช้พูดกันค่ะ ไม่สามารถพบเห็นได้ตามเหรียญหรือธนบัตรจีนค่ะ
(พี่จิ๋วแนะนำว่าเวลาพูดคุยกันให้ใช่เหมาน่ะค่ะ เวลาเขียนค่อยใช้เจี่ยว)
ตัวอย่าง 苹果一个一块四角/毛。
píngguŏ yí gè yí kuài sì jiăo/máo.
ผิงกั่ว อี๋ เก้อ อี๋ ไคว้ ซื่อ เจี่ยว/เหมา
แอปเปิ้ลลูกนึง 1หยวน 4 เจี่ยว/เหมา
9. 分 fēn (เฟิน) เฟิน
ค่าเงินของ分เป็นค่าเงินที่อ่อนลงมาจาก角(毛)และ块(元)ซึ่งปัจจุบันไม่มีธนบัตรหรือเหรียญชนิด分 ออกมาให้พบเห็นกันค่ะ เพราะค่าเงินน้อยมาก จะนิยมใช้กันในหมู่อาชีพที่ใช้ตัวเลข เช่นธนาคารเป็นต้นค่ะ
10.两 liăng (เหลี่ยง) 2
两 มีความหมายเดียวกันกับคำว่า 二 ซึ่งแปลว่า 2 ค่ะ โดย 二จะใช้กันในกรณีที่พูดถึงจำนวนนับธรรมดา ในส่วนของ两 จะใช้กันในกรณีที่มีลักษณะนามเข้ามาเกี่ยวข้อง ดังโครงสร้างข้างล่างนี้
两 + ลักษณะนาม +นาม
|
เช่น 两个人。 liăng gè rén (เหลี่ยง เก้อ เหยิน) คน 2 คน
两碗米饭。 liăng wăn mĭ fàn (เหลียง หวาน หมี่ ฟ่าน) ข้าวสวย 2 ชาม
11. 橘子 jú zi (จวี๋ จึ) ส้ม
ตัวอย่าง 我要两斤橘子。
wŏ yào liăng jīn jú zi.
หว่อ เย่า เหลี่ยง จิน จวี๋ จึ
ฉันเอาส้ม 1กิโลกรัม
12. 还 hái (หาย) ยัง/ยังคง
还 huán (ฮว๋าน) คืน
อักษรตัวนี้สามารถออกเสียงได้ 2 เสียงซึ่งความหมายก็แตกต่างกันออกไปค่ะค่ะ
13. 别的 biéde (เปี๋ย เตอ) อื่น ๆ /อย่างอื่น
ตัวอย่าง 还要别的吗?
hái yào bié de ma?
ไห เย่า เปี๋ย เตอ มา?
ยังต้องการอย่างอื่นอีกไหม
那本书还我了吗?
nà běn shū huán wŏ le ma?
น่า เปิ่น ซู ฮว๋าน หว่อ เลอ มา?
หนังสือเล่มนั้นคืนฉันแล้วหรือยัง
14. 一共 yígòng (อี๋ ก้ง) รวม/ทั้งหมด/ท้งสิ้น
ตัวอย่าง 一共多少钱?
yí gòng duōshăo qián?
อี๋ ก้ง ตัวส่าว เฉียน?
ทั้งหมดราคาเท่าไหร่
15. 给 gěi (เก่ย) ให้
ตัวอย่าง 我给你三个苹果。
wŏ gěi nĭ sān gè píngguŏ.
หว่อ เก๋ย หนี่ ซาน เก้อ ผิงกั่ว.
ฉันให้แอปเปิ้ลเธอ 3 ลูก
16. 找 zhăo (จ่าว) หา / ทอน(เงิน)
ตัวอย่าง 你找什么?
nĭ zhăo shénme?
หนี จ่าว เสินเมอ?
คุณหาอะไร
找你三十块。
zhăo nĭ sān shí kuài.
จ๋าว หนี่ ซาน สือ ไคว้
ทอนเงินคุณ30หยวน
课文 kèwén บทเรียน
A: 你买什么?
nĭ măi shénme?
หนี หม่าย เสินเมอ?
คุณซื้ออะไร
B: 苹果一斤多少钱?
píngguŏ yì jīn duō shăo qián?
ผิงกั่ว อี้ จิน ตัว ส่าว เฉียน?
แอปเปิ้ลครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่
A: 四块。
sì kuài.
ซื่อ ไคว้
4 ไคว้/หยวน
B: 四块?太贵了。三块五(毛)吧。
sì kuài? tài guì le. sān kuài wŭ(máo) ba.
ซื่อ ไคว้? ไท้ กุ้ย เลอ. ซาน ไคว้ อู่(เหมา) ป่ะ.
4ไคว้/หยวน แพงเกินไป 3 ไคว้/หยวน 5 (เหมา) ล่ะกัน
A: 你要几斤?
nĭ yào jĭ jīn?
หนี่ เย่า จี่ จิน
คุณต้องการกี่โล
B: 我买五斤。
wŏ măi wŭ jīn.
หว่อ หมาย อู่ จิน
ฉันซื้อ 2 กิโลครึ่ง
A: 还要别的吗?
hái yào bié de ma ?
ไห เย่า เปี๋ย เตอ มา?
ยังต้องการอย่างอื่นอีกไหม
B: 橘子多少钱一斤?
jú zi duōshăo qián yì jīn?
จวี๋ จึ ตัวส่าว เฉียน อี้ จิน?
ส้มครึ่งกิโลราคาเท่าไหร่
A: 两块五。
liáng kuài wŭ.
เหลี่ยง ไคว้ อู่
2 ไคว้/หยวน 5 (เหมา)
B: 要两斤。一共多少钱?
yào liăng jīn . yí gòng duōshăo qián?
เย่า เหลี่ยง จิน. อี๋ ก้ง ตัวส่าว เฉียน?
เอา 1 กิโลกรัม ทั้งหมดราคาเท่าไหร่
A: 一共二十二块五(毛)。
yígòng èr shí èr kuài wŭ (máo).
อี๋ก้ง เอ้อร์ สือ เอ้อร์ ไคว้ อู่ (เหมา)
ทั้งหมด22ไคว้/หยวน5(เหมา)
你给二十二块吧。
nĭ gěi èr shí èr kuài ba.
หนี เก่ย เอ้อร์ สือ เอ้อร์ ไคว้ ป่ะ
คุณให้22ไคว้/หยวนก็แล้วกัน
B: 给你钱。
gěi nĭ qián.
เก๋ย หนี่ เฉียน.
ให้เงินคุณ
A: 这是五十,找您二十八块。
zhè shì wŭ shí, zhăo nín èr shí bā kuài.
เจ้อ ซื่อ อู่ สือ, จ่าว หนิน เอ้อร์ สือ ปา ไคว้.
นี้คือ(แบงค์)50 ทอนคุณ 28 หยวน
|
1 แบบฝึกหัดพูด 练习口语
จงเล่าเรื่องภาษาจีนจากรูปภาพ
生词 shēngcí คำศัพท์
1. 香蕉 xiāngjiāo (เซียงเจียว) กล้วย
2. 葡萄 pútao (ผูเถ่า) องุ่น
3. 西瓜 xīguā (ซีกวา) แตงโม
4. 梨 lí (หลี) ลูกแพร์/สาลี่
5. 桃 táo (เถา) ลูกท้อ
6. 草莓 căoméi (เฉ่าเหมย) สตอร์เบอร์รี่
7. 公斤 gōngjīn (กงจิน) กิโลกรัม
8. 黄瓜 huángguā (ฮว๋างกวา) แตงกวา
9. 西红柿 xī hóng shì (ซี หง ซื่อ) มะเขือเทศ
10. 芹菜 qíncài (ฉินไช่) ผักคึ่นไฉ่
11. 茄子 qiézi (เฉียจึ) มะเขือยาว
12. 豆角儿 dòu jiăor (โต้ว เจี่ยวร์) ถั่วฝักยาว
13. 葱头 cōngtóu (ชง โถว) หัวหอม
14. 土豆 tŭ dòu (ถู่ โต้ว) มันฝรั่ง
15. 菜花儿 cài huār (ไช่ ฮวาร์) ดอกกะหล่ำ
2 เกมอักษรไขว้
①
|
|
|
②
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
②
|
|
|
③
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⑤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
④
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
④
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
③
|
|
⑥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⑦
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⑥
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⑤
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
จงดูศัพท์ภาษาจีนตามตารางด้านล่าง แล้วนำพินอินจากคำศัพท์ไปเติมลงในตารางเกมส์อักษรไคว้
แนวตั้ง
|
แนวนอน
|
1. 别的
|
1.包子
|
2. 这些
|
2.妹妹
|
3. 明天
|
3.西瓜
|
4. 学校
|
4.汤
|
5. 美国
|
5.天安门
|
6. 公园
|
6.元
|
7. 银行
|
|
3. 完成会话 เติมบทสนทนาให้สมบูรณ์
(ส่งการบ้านทางอีเมลหรือไปรษณีย์น่ะค่ะ เพราะคำตอบสามารถมีได้หลากหลายค่ะ)
A: nĭ măi shénme?
B: _______________.
A: nĭ măi duōshăo?
B: _______________.
A: hái yào bié de ma?
B: ________._______?
A: yí gòng_________.
A: _______________?
B: wŏ măi jú zi. yì jīn duōshăo qián?
A: __________________.
B: wŏ măi wŭ jīn. yí gòng duō shăo qián?
A: __________. _________?
B: bù yào. xièxie!
A: ____________________.
อ้างอิงจาก
· 汉语教程第一册(上)HANYU JIAOCHENG,杨寄洲主编