หน้าเว็บ

第十课 = 我换人民币:บทที่ 10 ฉันแลกเงินจีน

第十课 = 我换人民币:บทที่ 10 ฉันแลกเงินจีน article
第十课   我换人民币
บทที่ 10    ฉันแลกเงินจีน
 

生词   shēngcí   คำศัพท์

1.   下午           xiàwŭ      (เซี่ย อู่)             บ่าย
ตัวอย่าง   我下午去银行。/下午我去银行。
              wŏ xià wŭ qù yín háng./ xià wŭ wŏ qù yín háng.               
                            ตอนบ่าย ฉันไปธนาคาร/ ฉันไปธนาคารตอนบ่าย

上午           shàngwŭ  (ซ่าง อู่)           ช่วงสาย
                            他上午去学校。/上午他去学校.
              tā shàng wŭ qù xuéxiào./shàng wŭ tā qù xuéxiào.
              ช่วงสายเค้าไปโรงเรียน/ เค้าไปโรงเรียนช่วงสาย

2.   图书馆                túshūguăn(ถู ซู กว่าน)     ห้องสมุด
ตัวอย่าง   我去图书馆看书。ฉันไปห้องสมุดอ่านหนังสือ
               wŏ qù túshūguăn kàn shū.
                ฉันไปห้องสมุดอ่านหนังสือ

3.                  yào          (เย้า)   ต้องการ/อยากจะ/จะ
ตัวอย่าง  我要一杯咖啡ฉันต้องการกาแฟแก้วนึง
              wŏ yào yì bēi kā fēi .
             我要学英语。    ฉันอยากจะเรียนภาษาอังกฤษ
              wŏ yào xué yīngyŭ.
              我要去图书馆.  ฉันจะไปห้องสมุด
              wŏ yào qù túshūguăn.

4.   小姐       xiăo jiě  (เสียวเจี่ย)  คุณ(ใช้กับหญิงที่ยังไม่แต่งงาน)
ตัวอย่าง  张小姐,您要去邮局吗?
              zhāng xiăo jiě ,nín yào qù yóujú ma?
              คุณจาง คุณจะไปที่ทำการไปรษณีย์หรือไม่

คำศัพท์เพิ่มเติม

先生         xiānshēng (เซียนเซิง)   คุณ(ใช้กับผู้ชายที่แต่งงานหรือยังไม่แต่งงานก็ได้)
ตัวอย่าง  王先生,您要吃什么?
              wáng xiānshēng,nín yào chī shénme?
              คุณหวัง คุณจะทานอะไรครับ/ค่ะ

太太         tàitai (ไท้ ไถ่)     คุณ(ใช้กับผู้หญิงที่แต่งงานแล้วจะใช้แซ่ผู้ชายที่ตนแต่งงานด้วยนำหน้า)
ตัวอย่าง  张太太,您要换钱吗?
             zhāng tàitai, nín yào huàn qián ma?
             คุณ(คุณนาย)จาง คุณต้องการแลกเงินหรือครับ/ค่ะ


5.                  huàn        (ฮว้าน)    เปลี่ยน/แลกเปลี่ยน
ตัวอย่าง  我要换钱。ฉันต้องการแลกเงิน
             wŏ yào huàn qián.

6.   美元          měiyuán    (เหมยเอวี๋ยน)    ค่าเงินดอลลาห์สหรัฐ 
ตัวอย่าง  我换美元. ฉันแลกเงินดอลลาห์
wŏ huàn měi yuán.

      港币         găngbì      (กั่งปี้)            เงินดอลลาห์ฮ่องกง
      日元         rìyuán       (ยื้อเอวี๋ยน)     เงินเยน ญี่ปุ่น
      英镑         yīngbàng   (อิงปั้ง)          เงินปอนด์อังกฤษ
      马克         măkè         (หม่าเค่อ)       เงินมาร์คเยอรมัน
      法郎         fă láng      (ฝ่าหลัง)        เงินฟรังค์ ฝรั่งเศส
      欧元         ōuyuán      (โอวเอวี๋ยน)     เงินยูโร
泰币         tàibì          (ไท้ปี้)             เงินบาทไทย

พวก เราสามารถเข้าไปดูศัพท์ค่าเงินได้ที่ศัพท์เฉพาะภาษาจีนกลางข้าง ๆ นี้เพิ่มเติมได้ค่ะ มีหลากหลายประเทศให้พวกเราได้เรียนรู้จุใจกันเลยค่ะ

7.   营业员            yíngyè yuán(อิ๋ง เย่ เอวี๋ยน)  พนักงานร้านค้า

  ตัวอย่าง   你是不是这儿的营业员? 
                  nĭ shì bú shì zhèr de yíng yè yuán?
คุณใช่พนักงาน(ร้านค้า)ของที่นี้หรือไม่
                 
 8.          băi   (ป่าย)    ร้อย
   ยัง จำเรื่องตัวเลขที่พี่จิ๋วเคยสอนไว้เมื่อบทที่ 1 ได้มั้ยค่ะ ตอนนี้ พวกเราน่าจะท่องจำกันได้แล้วน่ะ คราวที่แล้วพี่จิ๋วสอนเรื่องตัวเลข 1-10 เป็นภาษาจีน เรามาทวนกันหน่อยดีกว่าค่ะ

 ()    (èr)      (sān)    ()      ()      (liù)    ()      ()      九 (jiǔ)    (shí)
 อี    เอ้อ     ซาน   ซื่อ     อู่        ลิ่ว    ชี      ปา      จิ่ว    สือ

คราวนี้พี่จิ๋วจะเริ่มสอนตัวเลขจีน 1- 99 แล้วน่ะค่ะ มีเทคนิคง่าย ๆ เลยค่ะ สมมติว่าเราอยากจะพูดคำว่า 19 เป็นภาษาจีน
 
ตัวอย่าง 
19   ภาษาไทยคือ “สิบเก้า”   ภาษาจีนพูดเหมือนกันเลยค่ะ
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí (สือ)  
“เก้า” ภาษาจีนคือ jiŭ  (จิ่ว)
รวมกัน ก็พูดว่า 十九 = 19  
ตัวอย่าง 
87   ภาษาไทยคือ “แปดสิบเจ็ด”   ภาษาจีนพูดเหมือนกันเลยค่ะ
“แปด” ภาษาจีนคือ (ปา)  
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí  (สือ)
“เจ็ด” ภาษาจีนคือ (ชี)   รวมกัน ก็พูดว่า 八十七 = 87  
ตัวอย่าง 
21   ภาษาไทยคือ “ยี่สิบเอ็ด”   ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“ยี่” ภาษาจีนคือ èr (เอ้อ) 
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí  (สือ) 
“เอ็ด” ภาษาจีนคือ (อี)   รวมกัน ก็พูดว่า 二十一 = 21

คราวนี้พี่จิ๋วจะเริ่มสอนตัวเลขจีนหลักร้อยค่ะ  bai(ป่าย)    
一百         yì băi         (อี้ป่าย)               100
二百         èr băi                (เอ้อป่าย)            200
三百         sān băi              (ซานป่าย)           300
四百         sì băi                 (ซื่อป่าย)            400
五百         wŭ băi               (อู๋ป่าย)               500
六百         liú băi                (ลิ่วป่าย)             600
七百         qī băi                 (ชีป่าย)              700
八百         bā băi               (ปาป่าย)             800
九百         jiŭ băi                  (จิ๋วป่าย)             900

ตัวอย่าง 
351   ภาษาไทยคือ “สามร้อยห้าสิบเอ็ด”   ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“สาม” ภาษาจีนคือ sān (ซาน) 
“ร้อย” ภาษาจีนคือ băi  (ป่าย)  
“ห้า” ภาษาจีนคือ (อู)  
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí (สือ) 
“เอ็ด” ภาษาจีนคือ  (อี)รวมกัน ก็พูดว่า 三百五十一 = 351

111   ภาษาไทยคือ “หนึ่งร้อยสิบเอ็ด”   พวกเราสังเกตดี ๆ น่ะ
“หนึ่ง” ภาษาจีนคือ (อี) 
“ร้อย” ภาษาจีนคือ băi  (ป่าย) 
“อี” ภาษาจีนคือ(อี)  
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí (สือ) 
“เอ็ด” ภาษาจีนคือ  (อี)รวมกัน ก็พูดว่า 一百一十一 = 111
      กรณีที่มีเลข 1 ติดกันแบบนี้ ให้เราแทรก 1 อีกคำแทรกไว้ด้วยตามตัวอย่างค่ะ บางอาจารย์อาจบอกว่าสามารถอ่านเป็น一百十一ได้ จริง ๆ มันก็ได้น่ะค่ะ แต่พี่จิ๋วเคยถามคนจีนแล้ว เพื่อนคนจีนบอกว่าให้อ่านโดยมีเลข 1 แทรกอย่างที่พี่จิ๋วทำให้ไว้เป็นตัวอย่างจะดีกว่าค่ะ เพราะพวกเค้าจะได้ไม่งงค่ะ
9.                   qiān              (เชียน)              พัน
一千           yī qiān       (อี้เชียน)             1000
两千           liăng qiān  (เอ้อเชียน)          2000
ตั้งแต่เลขหลักพันขึ้นไป 2 จะใช้คำว่า ไม่ใช้คำว่า
三千           sān qiān    (ซานเชียน)         3000
四千           sì qiān       (ซื่อเชียน)           4000
五千           wŭ qiān     (อู๋เชียน)             5000
六千           liù qiān      (ลิ่วเชียน)           6000
七千           qī qiān       (ชีเชียน)            7000
八千           bā qiān      (ปาเชียน)           8000
九千           jiŭ qiān       (จิ๋วเชียน)            9000
               líng           (หลิง)                  0


ตัวอย่าง 
2,222   ภาษาไทยคือ “สองพันสองร้อยยี่สิบสอง”   ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“สอง” ภาษาจีนหลักพันคือ liăng (เหลียง) 
“พัน” ภาษาจีนคือ qiān  (เชียน) 
“สอง” ภาษาจีนคือ èr (เอ้อ) 
“ร้อย” ภาษาจีนคือ băi (ป่าย)  
“ยี่” ภาษาจีนคือèr (เอ้อ)
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí  (สือ) 
“สอง” ภาษาจีนคือ èr (เอ้อ) 
รวมกัน ก็พูดว่า 两千二百二十二 = 2,222

ตัวอย่าง 
2,022   ภาษาไทยคือ “สองพันสองร้อยยี่สิบสอง”   พวกเราสังเกตดี ๆ น่ะ“สอง” ภาษาจีนหลักพันคือ liăng (เหลียง) 
“พัน” ภาษาจีนคือ qiān  (เชียน) 
“ศูนย์” ภาษาจีนคือ líng (หลิง) 
 “ยี่” ภาษาจีนคือèr (เอ้อ)
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí  (สือ) 
“สอง” ภาษาจีนคือ èr (เอ้อ) 
รวมกัน ก็พูดว่า 两千零二十二 = 2,022
     กรณีแบบนี้ต้องมีเลขศูนย์มาคั่นน่ะค่ะ


10.                      wàn      (ว่าน)      หมื่น 

一万           yī wàn       (อี๋ว่าน)               10,000
两万           liăng wàn   (เอ้อว่าน)            20,000
ตั้งแต่เลขหลักพันขึ้นไป 2 จะใช้คำว่า ไม่ใช้คำว่า
三万           sān wàn    (ซานว่าน)           30,000
四万           sì wàn       (ซื่อว่าน)             40,000
五万           wŭ wàn     (อู๋ว่าน)               50,000
六万           liù wàn      (ลิ่วว่าน)             60,000
七万           qī wàn       (ชีว่าน)               70,000
八万           bā wàn      (ปาว่าน)             80,000
九万           jiŭ wàn       (จิ่วว่าน)             90,000
十万           shí wàn      (สือว่าน)           100,000

ตัวอย่าง 

22,222   ภาษาไทยคือ “สองหมื่นสองพันสองร้อยยี่สิบสอง”   ภาษาจีนพูดเรียงตัวเลขเลยค่ะ
“สอง” ภาษาจีนหลักหมื่นคือ liăng (เหลียง) 
“หมื่น” ภาษาจีนหลักพันคือ wàn (ว่าน) 
“สอง” ภาษาจีนหลักพันคือ liăng (เหลียง) 
“พัน” ภาษาจีนคือ qiān  (เชียน) 
“สอง” ภาษาจีนคือ èr (เอ้อ) 
“ร้อย” ภาษาจีนคือ băi (ป่าย)  
“ยี่” ภาษาจีนคือèr (เอ้อ)
“สิบ” ภาษาจีนคือ shí  (สือ) 
“สอง” ภาษาจีนคือ èr (เอ้อ) 
รวมกัน ก็พูดว่า 两万两千二百二十二 = 22,222

แบบฝึกหัด
จงเขียนตัวอักษรจีนจากตัวเลขที่ให้ไว้ต่อไปนี้(ดูเฉลยแบบฝึกหัดบทที่10)
1.    62              7.     455           13.    1,081
2.    11              8.     589           14.    4,594
3.    74              9.     670           15.    9,837
4.    129            10.    731           16.    12,111
5.    232            11.    811           17.    26,279
6.    348            12.    972           18.    80,978
     
  11. 人民币          rénmín bì      (เหยินหมินปี้) สกุลเงินจีน

ตัวอย่าง  我要换人民币。ฉันต้องการแลกเงินจีน
             wŏ yào huàn rénmín bì.
民币         rénmín      (เหยินหมิน)      ประชาชน

 12.               děng             (เติ่ง)        รอ
ตัวอย่าง  你要等我吗?คุณจะรอฉันมั้ย
             nĭ yào děng wŏ ma?
      
13. 一会儿      yíhuìr   (อี๋ ฮุ่ย)       สักครู่/สักพัก
ตัวอย่าง  等一会儿。รอสักครู่
             děng yíhuìr.
             
14. 先生            xiānshēng     (เซียนเซิง)    คุณ(ใช้กับผู้ชายที่แต่งงานหรือยังไม่แต่งงานก็ได้)

15.                 shŭ          (สู่)         นับ
ตัวอย่าง  数数钱。นับเงิน
             shŭ shŭ qián.

16.                 dui       (ตุ้ย)         ถูก/ถูกต้อง
ตัวอย่าง  你写对了? คุณเขียนถูกต้องแล้ว
              nĭ xiě duì le?

17.                 le       (เลอ)         แล้ว
18. 不客气          bú kè qi       (ปู๋ เค่อ ฉิ)      ไม่ต้องเกรงใจ
客气           kè qi                (เค่อ ฉิ)           เกรงใจ


               一、课文  kèwén   บทเรียน

玛丽:     下午我去图书馆,你去不去?
             xià wŭ wŏ qù tú shū guăn,nĭ qù bú qù?
             ช่วงบ่ายผมไปห้องสมุด คุณไปไม่ไป (คุณไปมั้ย)            
麦克:     我不去。我要去银行换钱。
             wŏ bú qù.wŏ yào qù yínháng huàn qián.
             ฉันไม่ไป ฉันจะไปแลกเงินที่ธนาคาร

(在中国银行换钱= แลกเงินที่ธนาคารประเทศจีน)
麦克:     小姐,我换钱。
            xiăojiě,wŏ huàn qián.
            คุณครับ, ผม(จะ)แลกเงิน  
营业员: 您换什么钱? 
            nín huàn shén me qián?
            ท่านแลกเป็นเงินอะไร        
麦克:     我换人民币。
            wŏ huàn rén mín bì.
            ฉันแลกเงินจีน  
营业员: 换多少?
            huàn duōshăo?
            แลกเท่าไหร่
麦克:     二百美元。
             èr băi měiyuán.
            200 ดอลลาห์สหรัฐ
营业员: 请等一会儿。先生,给您钱。请数数。
            qĭng děng yí huìr…xiānshēng, gěi nín qián.qĭng shŭ shu.
            กรุณารอสักครู่   ..คุณค่ะ  ให้เงินคุณค่ะ กรุณานับด้วยค่ะ
麦克:     对了。谢谢!
            duì le. xièxie!
            ถูกต้องแล้ว ขอบคุณครับ
营业员: 不客气!
            bú kè qi!
      ยินดีค่ะ / ไม่ต้องเกรงใจค่ะ

บทสนทนา

A:     先生,我要换钱。
        xiānsheng, wŏ yào huàn qián.
        คุณค่ะ ฉันต้องการแลกเงิน  
B:     您换什么钱? 
        nín huàn shénme qián?
        ท่านแลกเป็นเงินอะไร       
A:     我换五万日元的人民币。
        wŏ huàn wŭ wàn rì yuán de rénmín bì.
        ฉัน(ต้องการ)แลกเงิน 5หมื่นเยนญี่ปุ่นเป็นเงินจีน
       (สำนวน นี้อาจแปลก ๆ สำหรับพวกเราบางคนสับสนว่าน่าจะเป็นฉันต้องการแลกเงินจีนจำนวน 5 หมื่นเยนญี่ปุ่น ซึ่งผิดค่ะ พอดีถามกับเพื่อนชาวจีนแล้ว ต่างก็ยืนยันเป็นเสียงเดียวกันว่าฉันต้องการแลกเงิน 5หมื่นเยนญี่ปุ่นเป็นเงินจีน ค่ะ)
B:      请等一会儿。小姐,给您钱。请数数。
         qĭng děng yí huìr…xiăojiě, gěi nín qián.qĭng shŭ shu.
         กรุณารอสักครู่   ..คุณค่ะ  ให้เงินคุณค่ะ กรุณานับด้วยค่ะ
A:      对了。谢谢!
         duì le. xièxie!
         ถูกต้องแล้ว ขอบคุณครับ
B:      不客气!
          bú kè qi!
   ยินดีค่ะ / ไม่ต้องเกรงใจค่ะ

 (三) 完成会话  เติมบทสนทนาให้สมบูรณ์  

 
A:     nín huàn shénme qián?
B:     _______________.
A:     qĭng děng yíhuìr. …gěi nín qián.
B:     _______________!
A:     bú kè qi!


A:     _______________?
B:     bú qù. wŏ qù yínháng.


A:     _______________,____________?
B:     wŏ huàn rén mín bì.
A:     _______________,____________.
B:     xièxie!
A:     ____________________!


อย่าลืมท่องศัพท์และคัดศัพท์ท้ายบทด้วยน่ะค่ะ